Apostrof

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru

(Przekierowano z ')
Skocz do: nawigacji, szukaj
Ratunku!
Ten artykuł rozpaczliwie potrzebuje gruntownej redakcji, więc, jeśli umiesz, poświęć mu chwilę, albo nawet więcej.

Lista zadań: trochę odlinkować, trochę poprawić, zająć się estetyką.
Jeżeli nie potrafisz redagować, przed wzięciem się za poprawę, poznaj Kanciapę.

Apostrof (') – znaczek przydawany w różnych językach, w różnych miejscach, co jest uzależnione od stopnia świadomości klasowej i zasobności portfela obywateli.

Spis treści

[edytuj] Język polski

W języku polskim apostrof jest wtykany wszędzie tam, gdzie trzeba odmieniać słowa kończące się nie wymawianą samogłoską. Na przykład:

[edytuj] Język angielski

W języku angielskim, podobnie jak w hebrajskim, stosowany jest do zastępowania nim liter, bądź nawet całych sylab.

Na przykład: w nazwie – McDonald's zastępuje literkę i, zaś cały zwrot należy odczytywać jako: McDonald jest[1].

Często jednak w języku angielskim apostrofem zastępowane są całe sylaby, bądź nawet zwroty. Na przykład: r'n'r należy odczytywać jako rock–and–roll, a r'n'b jako rythm and blues. Stąd powszechnie stosowane skrótowce w tym języku:

O's',d't's'–s'b'y'w',
O'e't'l'o't'f'a't'h'o't'b'?

co znaczy:

O say, does that star-spangled banner yet wave
O'er the land of the free and the home of the brave?

[edytuj] Język francuski

W tym języku apostrofy stawia się gdzie popadnie i cały pic polega na tym, żeby nie dać sobie wmówić, że popełniłeś/łaś jakiś błąd.

[edytuj] Język niemiecki

W niemieckim apostrofy są używane tylko tam, gdzie trzeba zapisać coś po francusku, albo angielsku. Pod tym względem Niemcy są normalni.

[edytuj] Język hebrajski

המאפיין החזותי הבולט של הכתב העברי בן ימינו הוא הצורה המרובעת של האותיות. הגופן שמשמש בדרך-כלל בדפוס מכונה שנקרא פרנק ריהל על שם מפתחיו (Frank ו-Rühl), הוא נפוץ מאוד למרות הביקורת על כך שצורת האותיות שלו דומה ולכן מקשה על ההבחנה בין אותיות כגון: א - צ, ג - נ, ב - כ, ו - ז, ח - ת, ר - ד וכו'.

czyli:

.itd ,e ,a jak Takich .liter niektórych dla zastępstwo jako używane są apostrofy hebrajskim języku W

[edytuj] ქართული ენა

შენარჩუნებული აქვთ არქაული ქართული ენის ნიშნები. მათი ზედმიწევნით შესწავლა შესაძლებელს ხდის ქართული ენის განვითარების კანონზომიერებათა დადგენას და საერთოდ, - ქართული ენის ისტორიის შესწავლას.

[edytuj] ?????? ??????????

?????? ?????? ??????? ?? ?????? ??????????. ??????? ??? ??? ? ???????? ???????? ?????? ? ????? ???.


  1. Przez dodanie is Anglik upewnia się, że to co widzi istnieje naprawdę, a nie jest wynikiem działania codziennego pożywienia, ani sugestii teściowej. Takie wątpliwości są wśród ludów anglojęzycznych tak powszechne, że sam William Ockham musiał z pasją zawołać: nie mnóżcie bytów ponad potrzebę!



społeczność