Dyskusja:Wii

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru

Skocz do: nawigacji, szukaj

[edytuj] Kwestia "ii"

Zwracam się z apelem do wszystkich ludzi, którzy uważają, że każde "i" w artykule powinno być podwojone: dajcie sobie siana. To naprawdę nie jest takie fajne, więc nie trudźcie się edytowaniem całego tekstu i klepaniem "i", bo i tak te zmiany będą cofnięte.


Na Boga, uwielbiam fajnych ludzi którzy i tak będą podwajać. _^_ Markfrompoland

[edytuj] I reszta dyskusji

Jeśli ktokolwiek ma jakieś obiekcje lub uwagi co do artykułu, proszę napisać, a bardzo chętnie uwzględnię je przy następnym updacie, który postaram się wprowadzić jak najprędzej. Markfrompoland 20:53, 28 maj 2009 (UTC)

Mam jedną uwagę: narobiłeś więcej szkód, niż pożytku, w dodatku nie przeczytałeś chyba, jakie zadania przy tym arcie były do wykonania, mam na myśli przede wszystkim czyszczenie, czyli odchudzenie artu z sucharów, betonów, celebrities, bełkotu, lania wody, pisania nie na temat, żartów koszernych i z brodą itp itd.... –Cerber–Kim jesteś i dlaczego mnie nie cierpisz? 21:34, 28 maj 2009 (UTC)

No bez żartów, piszesz takie rzeczy, a przywracasz tą wersję, na którą oryginalnie zacząłeś narzekać. Postaram się okroić. Markfrompoland 19:40, 29 maj 2009 (UTC)

Kurde, użytkownik anonimowy wziął i podwoił każde "i". Chciałem tego uniknąć, specjalnie podwajałem tylko te, które wymawia się jako "i" krótkie, a te zmiękczające spółgłoski w takich sylabach jak wia, nia, zią zostawiłem pojedyncze i wciąż uważam, że tak było lepiej, bo bardziej czytelnie. Markfrompoland 13:37, 30 maj 2009 (UTC)

Jestem za wersją Marka. Daminyo ダミニョ 17:50, 31 maj 2009 (UTC)


Wybacz, Cerber, ale w jednej kwestii edytorskiej się z Tobą nie zgodzę. W zupełnie niezrozumiały sposób pozmieniałeś wielkie litery na małe, w słowach takich jak GameCube, GameBoy, Net (bo pochodzi od Internetu, z powinno się go pisać z wielkiej, ale to właściwie nie ma znaczenia), menu w zasadzie może zostać, ale Wii Remote Strap, Wii Remote Jacket, Commodore (ponadto usunąłeś 'a, przez co jest teraz źle odmieniony), Najświętsze Igrzyska (no proszę, trochę jaja, przecież to najważniejsza gra na Wii, a jej honorowy tytuł ładnie wygląda z dużej litery pisany), Zachłanna Szparka (też chciałem ją jakoś spersonifikować). Jednocześnie pragnę podziękować Exe19 za to, że jest fajny. x3 Przykro mi, ale muszę poprawić te błędy stylistyczne. Poza tym, mniemam, że nie jesteś za bardzo obeznany w temacie, bo nunczak zmieniłeś na nunczako, a to jest przecież Nunchuk Controller. ;P Markfrompoland 18:15, 2 cze 2009 (UTC)

Jeszcze nie doszukałem się, czy nazwy własne produktów traktowane są jako regularne przymiotniki. Co do "Netu" to chyba kompletnie cię powaliło. Produkty powinny być zapisywane od małej litery, firmy z dużej (i następne poprawki będą tego dotyczyć). Odmiana w angielskim dotyczy fonetyki. Nie mówisz "comodore" tylko coś jak "comode" (bez r i e w angielskim) lub "camodauer" (w wersji hamerykańskiej, cięzkiej do zapisu fonetycznego), więc "commodora" będzie formą poprawną (analogia: "komodor" - spolszczenie), a jeszcze lepsza będzie forma nieodmieniona. Co do nunczaka, zgadzam się, błąd intuicyjny. Ty za to nie wiesz, co jest błędem stylistycznym. Artykuł ponadto nadal jest w formie mało strawnej. Zastanawiam się nad wypieprzeniem wszystkich "ii" poza tymi po literze "w". –Cerber–Kim jesteś i dlaczego mnie nie cierpisz? 21:08, 2 cze 2009 (UTC)
społeczność
wikia